| 説明 | 一夜、知人の宅に泊まらせてもらった姉妹が、二階の六畳の部屋に布団を敷き並べて枕に就いたところ。田舎のことで、もちろん電気などまだ引けていないから、枕元の籠ランプは石油。「雪の如き敷布(シーツ)を敷いた床」とあり、すでに外国風の白いシーツが、そんな田舎でも家によっては使われはじめていたらしい。また、布団の襟にも白いカバーが掛けてあるように見えるが、はっきりしない。布団の襟に、きものの掛け襟のように黒っぽいビロードを縫い付ける習慣はかなり長く残って、東京などでも、地方出身の人の家では戦後まで見られた。枕は二人とも古風な高枕。この時代の束髪は髢(カモジ)を使って大きく膨らますようになっていたので、高枕が必要なことは日本髪と変わりはなかったが、ただし、髪の乱れることについては、だれも日本髪ほどは気にしていなかった。それは、日本髪ほど崩れやすくないこともあり、結う人の気分のちがいもあったようだ。(大丸 弘) |
|---|---|
| ID No. | A06-113 |
| 出典資料 | 時事新報 |
| 発行年月日 | 1906(明治39)年6月3日号 11面 |
| 画家・撮影者 | |
| タイトル | |
| 小説のタイトル | 黒風(3)(6) |
| 作者 | みぎは生 |
| 資料タイプ | 挿絵 |
| 身装画像コード | Jhu:[ふとん・ベッドに横たわる;寝道具] D2ni:[日本髪一般] |
| 時代区分・年代 | 20世紀初め;1906(明治39)年 |
| 特定通称名 | |
| 国名 | 日本 |
| 特定地域 | |
| キーワード | 布団;布団襟カバー;シーツ;高枕;ランプ |
| 男女別 | 女性 |
| 体の部分 | 頭部;上半身;横臥 |
| 関連情報 | |
| 著作権情報 | |
| 備考 |