| 説明 | 第43回は、夫の新しい勤め先の社長のもとへ年末の挨拶に行く妻。「湯に入り髪を結わせ、久々にて形を整え、磨けば輝く玉の顔(カンバセ)」とあって、貧しいその日暮らしのなかではたぶん一張羅のよそゆきか。第42回は前夜、夫と言葉を交わしながら、明日着てゆくものを選び出している若い妻。社員を家族ぐるみで家に呼んで忘年会をするような会社だから、町工場程度の小さな企業だろう、その下っ端社員の女房では、選ぶというほどのよそゆきもないにちがいない。夫は「近所の髪結に頼んで、髪ぐらいはさっぱりとして置いた方がよかろう」と言い、「この春結って貰ったままでございます、明日湯に入った時髪を洗って参りましょう」「もう是からは得意にして、始終髪を結わせるがいい」という会話がつづく。隅金具のあるやや古風な小箪笥だが、その上にもうひとつ、衣裳箱らしいものが重ねてある。火事のときなどに持ち出しやすいように、両端に鐶の付いた本式の長持ちの類のほか、虫除けや湿気に強いということで、家庭ではよく、竹行李ではなく茶箱を衣裳入れに使っていた。ともあれ箪笥がある、ということは、この二人がそこそこの暮らしをしている証拠になる。春結わせたという髪も翌日結った髪も銀杏返し。この時代、半年ぐらい、髪を洗わないことはめずらしくなかった。その間、丁寧に撫で付けておけば持たないこともないが、銀杏返しは素人が自分で結うこともできる髪。(大丸 弘) |
|---|---|
| ID No. | D10-032 |
| 出典資料 | 東京朝日新聞 |
| 発行年月日 | 1898(明治31)年12月25日号 4面 |
| 小説のタイトル | 霜だゝみ(42) |
| 作者 | 半井桃水(1860-1925) |
| 資料タイプ | 挿絵 |
| 身装画像コード | D2ni:[日本髪一般] D2ic:[銀杏返し] Vob:[帯] D3ob:[帯の締め方;帯の位置] D80:[姿勢;ポーズ(特異な姿勢・ポーズ・格好一般)] Eho:[保存・収納・管理の技術・用具・設備;たたみ方;ハンガー] H000:[照明;照明具(一般)] |
| 時代区分・年代 | 19世紀終わり;1898(明治31)年 |
| 国名 | 日本 |
| キーワード | 箪笥(たんす);ランプ;お太鼓結び;竪縞のきもの;立て膝 |
| 男女別 | 男性;女性 |
| 体の部分 | 全身;坐臥 |
| 関連情報 | D10-032, D10-033 |