| 説明 | 親にも内緒でひそかに幼なじみの男と契った女、望まずに生まれた赤子を、見も知らぬ人に托して帰った男。その愁嘆の場面。世間的にはまだ娘であるため、女は高い島田を結っている。涙で袖を絞るばかり、とよくいうように、袖口は涙を拭くのに使われるが、ちょっと目頭をおさえる、というようなときは襦袢の袖を引きだして使い、ワッと大泣きに泣くときはこのように袖全体を使うことが多い。男が袖口に手を差し込んでいるのは思案のポーズ。話をしているときに、こうしてさかんに腕を擦る癖の人がある。この男は濃い色の襦袢の下に、もう一枚これは肌つきのメリヤスのシャツを着ている。肌着としては明治の後半には、ネルや毛のシャツが好まれていた。火鉢のかたわらの台付きランプは、卓上ランプとしても利用することができる。背の高い座敷ランプはもっと上等だが、余裕のある家庭では天井からの吊り洋灯を使っていた。(大丸 弘) |
|---|---|
| ID No. | A03-020 |
| 出典資料 | 東京朝日新聞 |
| 発行年月日 | 1903(明治36)年2月6日号 x面 |
| 画家・撮影者 | 右田年英(梧斎年英)(1863-1925) |
| 小説のタイトル | 子宝(5) |
| 作者 | 半井桃水(1860-1925) |
| 資料タイプ | 挿絵 |
| 身装画像コード | D2sim:[島田;高島田] Vhan:[半襟] Vob:[帯] D3ob:[帯の締め方;帯の位置] Vna:[長襦袢;襦袢] D800:[感情・思考・意志の表現一般] D801:[強い悩み・悲しみ・口惜しさ・羞恥の表現] Pu0:[アンダーウエア] Wbo:[かぶり物一般;帽子] H6:[和座敷一般] H000:[照明;照明具(一般)] |
| 時代区分・年代 | 20世紀初め;1903(明治36)年 |
| 国名 | 日本 |
| キーワード | 黒襟;竪縞のきもの;メリヤスシャツ;シャツの袖口;兵児帯;お太鼓結び;絞りの帯揚げ;中折帽子;中折れ帽子;しぐさ;袖口で涙をぬぐう;袖口に手を差し込む;台付きランプ;ランプ台;火鉢;机;和綴じの本;敷物 |
| 男女別 | 男性;女性 |
| 体の部分 | 全身;坐臥 |